• English,  Text,  Top,  Travel/Cestovanie

    Turkey: What to do during a weekend break in Istanbul

    Istanbul seems to be an ideal destination for a longer weekend. It is the largest city in Turkey, spreading on both shores of the Bosporus, on two continents – Europe and Asia. Actually almost everything in Istanbul, from architecture, culture, religion to cuisine, is a mix between european and arabic origin. There are catholic churches, orthodox basilicas and islamic mosques close to each other. The largest of them, Hagia Sophia, served as an orthodox basilica, catholic church and an islamic mosque. Of course, each in a different time period.  

  • Naj,  Slovensky,  Text,  Travel/Cestovanie

    Turecko: Víkend Istanbule – na pomedzí Európy a Ázie

    Istanbul je ideálna destinácia na predĺžený víkend. Je to najväčšie mesto Turecka. Rozprestiera sa na oboch brehoch Bosporu, ako v Európe aj v Ázii, vďaka čomu všetko v Istanbule predstavuje mix medzi európskym a arabským – či už ide o kultúru, architektúru, náboženstvo i kulinársku oblasť. Napríklad, vedľa seba sa tu nachádzajú rímskokatolícke kostoly, pravoslávne baziliky i mešity. Dokonca jedna z najväčších – Hagia Sophia – plnila funkciu všetkých troch, samozrejme každú v inom období. Teraz je z nej múzeum.  

  • Slovensky

    Postrehy: To ticho

    Jedno poobedie v práci. Vonku vykuklo spod mrakov zimné slnko. Osvetľuje holé kmene stromov oddeľujúce diaľnicu západne od budovy. Autá na streche severného parkovacieho domu odrážajú farebné lúče. Moje periférne videnie však zachytilo silnejší lúč odrazený od okna budovy konkurenčnej spoločnosti stojacej trochu opodiaľ za parkovacím domom. To ma prebralo z mierneho útlmu navodeného čítaním trochu nudnejšie písaných analýz o ropnom trhu. Zdroj: nakedcapitalism.com Obzerám sa nenapadne dookola. Obrovský priestor bez prepážok (tzv. open space) mi ponúka zaujímavý obraz. Šéfovské miesta sú prázdne. Rovnako aj mnoho iných stolov. Poobedňajšie mítingy sú zrejme v plnom prúde. Jeden kolega vstal a odchádza aj so šálkou, zrejme do kuchynky po kávu. Pár kolegov, či už so slúchadlami na ušiach alebo bez, viac či menej sústredene hľadia na obrazovky počítačov pred nimi. Poobedný…

  • Slovensky,  Text,  Travel/Cestovanie

    Nórsko XY: Koniec? Snáď nie..

    Všetkým, ktorým som to doteraz osobne nezaželala, prajem všetko naj v tomto roku. Aj sa mi zdalo, že som sa už dlhšiu dobu neozvala. Ale to, že posledný príspevok bol viac ako osem mesiacov starý, ma naozaj vyplašilo. Nebudem teraz rozpisovať dôvody, prečo sa zo mňa vykľula Šípková Ruženka. Aj tak by vás to buď nudilo, alebo zdeprimovalo, lebo, v skratke, rozprávky neexistujú a človek sa musí prebudiť sám. Vďaka patrí rodine a priateľom, ktorí pravidelne nastavujú budík. 🙂 Zdroj: nakedcapitalism.com Radšej budem pokračovať tam, kde som prestala. MR foto: Júlový výstup na Preikestolen Za ten čas v Nórsku prišlo aj odišlo leto a jeseň. Leto bolo skvelé, nielen vďaka početným…

  • Photos,  Slovensky,  Text,  Travel/Cestovanie

    Norway 6: Summer is here!

    Along with a heatwave in Europe, the summer arrived also to the north. Today’s temperature climbed to an amazing 15°C and the sun shone the whole day (no clouds, no rain – yeeees!). Some natives, probably those already trained during a barbecue on the beach in January, pulled out a T-shirt, shorts and sandals. On the beach, it looked like in Rio. Some people were even sunbathing ina swimsuit. And other went for a swim in the sea, of course in a neoprene.

  • Slovensky,  Text,  Travel/Cestovanie

    Nórsko 6: Prišlo leto!

    Spolu s vlnou horúčav v Európe zavítalo leto aj na sem na sever. Dnešná teplota sa vyšplhala na úžasne príjemných 15°C a slniečko svietilo celý deň ostošesť (nepretržite!). Niektorí domáci, zrejme tí už vycvičení pri januárových grilovačkách na pláži, vytiahli tričká s krátkymi rukávmi, šortky a sandále. Na pláži to vyzeralo ako v Riu. Podaktorí chytali bronz v plavkách, tí menej otužilí v teplých bundách. No a tí najsamotužilejší sa čvachtali v mori, aj keď v neopréne.

  • Naj,  Photos,  Slovensky,  Text,  Travel/Cestovanie

    Nórsko 5: Lysefjord

    Po neplánovanej, dlhšej odmlke kvôli urputnej jarnej únave pokračujeme plavbou po fjorde. V prístave som nasadla spolu s ďalšími tridsiatimi zvedavcami na loď a vydala sa na trojhodinový výlet. Lysefjord sa nachádza neďaleko Stavangeru a najznámejšími bodmi počas výletu boli: Ostrov Tingholmen, kde v roku 998 zasadala vláda kráľa Olava Tryggvasona Høgsfjorden, ktorého brehy sú posiate víkendovými domčekmi. Vodopády Hengjane, kde tečie priezračná horská voda, pitná. Fantahala – jaskyňa pirátov A samozrejme Preikestolen (Kazateľňa) – plochá skala, asi 25 x 25 m, ktorá sa čnie 600 m nad fjordom a ponúka úžasný výhľad – o tom potom.   A tu nájdete kompletnú fotogalériu: https://picasaweb.google.com/116206765620310565654/Lysefjord?authkey=Gv1sRgCJryqaHo5KvvHg#

  • English,  Photos,  Text,  Top,  Travel/Cestovanie

    Norway 5: Lysefjord

    After an unplanned break due to spring fatigue, here are some pictures from my recent boat trip to the fjords. I joined approximately thirty other tourists on a three-hour trip to Lysefjorden, near Stavanger, with most famous sights: Tingholmen island, where king Olav Tryggvason held national assembly in 998. Høgsfjorden, with lovely weekend houses. Hengjane waterfalls, with crystal-clear water, potable. Fantahala – vagabond’s cave. And, of course, Preikestolen (Pulpit Rock) – a massive cliff 600 m above the fjord, with the top of approximately 25 x 25 m. It offers a magnificent view of the fjord, but we will get to that later.   And here is the promised photo…

  • Slovensky,  Text,  Travel/Cestovanie

    Nórsko 4: Autobusové dobrodružstvo

    Ráno vstávam ešte za tmy. Pomaly rozlepím oči, odvlečiem sa pod sprchu, oblečiem sa a odchádzam na autobus. Ten väčšinou mešká, ale aj tak sa snažím byť na zastávke načas. Čo keby práve vtedy nemeškal. Leje ako z krhly. Ale aspoň sa trochu oteplilo. Už sa blíži. Zdvíham ruku na znamenie, že chcem nastúpiť. Vzadu zbadám voľné dvojsedadlo. Skvelé! Usadím sa pri okne, vytiahnem mobil a začínam pracovať. Čítaním správ v autobuse ušetrím čas v práci. Hmmm, ceny ropy zase stúpli. Kvôli poklesu kurzu eura voči doláru platia teraz Európania najvyššiu cenu za barel ropy vôbec. Nepoteším vás, cena benzínu pôjde znovu hore. Po nejakej dobe ma vytrhne zo sústredenia…

  • English,  Text,  Travel/Cestovanie

    Norway 4: Bus Adventure

    I am waking up in the morning. It is still dark outside. I am getting slowly under the shower, dressing myself and leaving for the bus. Usually it’ s late, but I try to be at the bus stop on time anyway. Maybe this time it is on time. It’s pouring rain. But at least, it is a little bit warmer. I’m raising my hand to signal to the driver. I can see a free double seat in the back. Excellent! I sit down, pulling out my smart phone and starting to work. I utilize the time spent on the bus to save some in the office. Hmmm, oil prices…

  • Naj,  Slovensky,  Text,  Travel/Cestovanie

    Nórsko 3: Pár slov na aktuálnu tému: Počasie

    Keď som svetu oznámila, že sa sťahujem do Nórska, kde-kto si klopal na čelo – „Kto so zdravým rozumom sa sťahuje do Nórska v januári?“ No Martinka predsa! A nie, nie je tu (teraz mám na mysli len Stavanger) taká treskúca sibírska zima, ako by ste si mysleli. Zvyšok krajiny a Európa sú na tom momentálne horšie. Teplota sa tu pohybuje v poslednej dobe medzi -8°C a nulou plus k tomu občas veje mierny víchor. Keď prvýkrát nasnežilo (19.1.), vytešovala som sa z „normálneho“ snehu. Teploty sa však vtedy ešte držali nad nulou a tak mi bolo akurát ľúto, že sa to rýchlo topí. Kolegovia sa dosť pobavene pozerali, keď…