• Slovensky,  Text,  Travel/Cestovanie

    Nórsko 6: Prišlo leto!

    Spolu s vlnou horúčav v Európe zavítalo leto aj na sem na sever. Dnešná teplota sa vyšplhala na úžasne príjemných 15°C a slniečko svietilo celý deň ostošesť (nepretržite!). Niektorí domáci, zrejme tí už vycvičení pri januárových grilovačkách na pláži, vytiahli tričká s krátkymi rukávmi, šortky a sandále. Na pláži to vyzeralo ako v Riu. Podaktorí chytali bronz v plavkách, tí menej otužilí v teplých bundách. No a tí najsamotužilejší sa čvachtali v mori, aj keď v neopréne.

  • Naj,  Photos,  Slovensky,  Text,  Travel/Cestovanie

    Nórsko 5: Lysefjord

    Po neplánovanej, dlhšej odmlke kvôli urputnej jarnej únave pokračujeme plavbou po fjorde. V prístave som nasadla spolu s ďalšími tridsiatimi zvedavcami na loď a vydala sa na trojhodinový výlet. Lysefjord sa nachádza neďaleko Stavangeru a najznámejšími bodmi počas výletu boli: Ostrov Tingholmen, kde v roku 998 zasadala vláda kráľa Olava Tryggvasona Høgsfjorden, ktorého brehy sú posiate víkendovými domčekmi. Vodopády Hengjane, kde tečie priezračná horská voda, pitná. Fantahala – jaskyňa pirátov A samozrejme Preikestolen (Kazateľňa) – plochá skala, asi 25 x 25 m, ktorá sa čnie 600 m nad fjordom a ponúka úžasný výhľad – o tom potom.   A tu nájdete kompletnú fotogalériu: https://picasaweb.google.com/116206765620310565654/Lysefjord?authkey=Gv1sRgCJryqaHo5KvvHg#

  • English,  Photos,  Text,  Top,  Travel/Cestovanie

    Norway 5: Lysefjord

    After an unplanned break due to spring fatigue, here are some pictures from my recent boat trip to the fjords. I joined approximately thirty other tourists on a three-hour trip to Lysefjorden, near Stavanger, with most famous sights: Tingholmen island, where king Olav Tryggvason held national assembly in 998. Høgsfjorden, with lovely weekend houses. Hengjane waterfalls, with crystal-clear water, potable. Fantahala – vagabond’s cave. And, of course, Preikestolen (Pulpit Rock) – a massive cliff 600 m above the fjord, with the top of approximately 25 x 25 m. It offers a magnificent view of the fjord, but we will get to that later.   And here is the promised photo…

  • Slovensky,  Text,  Travel/Cestovanie

    Nórsko 4: Autobusové dobrodružstvo

    Ráno vstávam ešte za tmy. Pomaly rozlepím oči, odvlečiem sa pod sprchu, oblečiem sa a odchádzam na autobus. Ten väčšinou mešká, ale aj tak sa snažím byť na zastávke načas. Čo keby práve vtedy nemeškal. Leje ako z krhly. Ale aspoň sa trochu oteplilo. Už sa blíži. Zdvíham ruku na znamenie, že chcem nastúpiť. Vzadu zbadám voľné dvojsedadlo. Skvelé! Usadím sa pri okne, vytiahnem mobil a začínam pracovať. Čítaním správ v autobuse ušetrím čas v práci. Hmmm, ceny ropy zase stúpli. Kvôli poklesu kurzu eura voči doláru platia teraz Európania najvyššiu cenu za barel ropy vôbec. Nepoteším vás, cena benzínu pôjde znovu hore. Po nejakej dobe ma vytrhne zo sústredenia…

  • English,  Text,  Travel/Cestovanie

    Norway 4: Bus Adventure

    I am waking up in the morning. It is still dark outside. I am getting slowly under the shower, dressing myself and leaving for the bus. Usually it’ s late, but I try to be at the bus stop on time anyway. Maybe this time it is on time. It’s pouring rain. But at least, it is a little bit warmer. I’m raising my hand to signal to the driver. I can see a free double seat in the back. Excellent! I sit down, pulling out my smart phone and starting to work. I utilize the time spent on the bus to save some in the office. Hmmm, oil prices…

  • Naj,  Slovensky,  Text,  Travel/Cestovanie

    Nórsko 3: Pár slov na aktuálnu tému: Počasie

    Keď som svetu oznámila, že sa sťahujem do Nórska, kde-kto si klopal na čelo – „Kto so zdravým rozumom sa sťahuje do Nórska v januári?“ No Martinka predsa! A nie, nie je tu (teraz mám na mysli len Stavanger) taká treskúca sibírska zima, ako by ste si mysleli. Zvyšok krajiny a Európa sú na tom momentálne horšie. Teplota sa tu pohybuje v poslednej dobe medzi -8°C a nulou plus k tomu občas veje mierny víchor. Keď prvýkrát nasnežilo (19.1.), vytešovala som sa z „normálneho“ snehu. Teploty sa však vtedy ešte držali nad nulou a tak mi bolo akurát ľúto, že sa to rýchlo topí. Kolegovia sa dosť pobavene pozerali, keď…

  • English,  Photos,  Text,  Top,  Travel/Cestovanie

    Norway 3: A few words about hot topic: Weather

    When I announced that I am moving to Norway, people wondered – “Who would move to Norway in January?” Well, me of course! And no, it’s not such a freezing Siberian winter here (in Stavanger) as you would imagine. The rest of Norway and Europe are much worse off now. The temperature here ranges between only -8 ° C and zero, but with frequent strong winds. When the snow appeared for the first time (1.19), it made my day. However, temperatures were still above zero and it melted quickly. Colleagues were amused when I tried to take photos from the office window. They only warned me about icy roads in…

  • English,  Text,  Travel/Cestovanie

    Norway 2: How to get to know you neighbours (or A workshop about Norwegian culture)

    I live in a quite comfy apartment here in Stavanger. It is just opposite the shopping centre, in-between a very nice lake and a fjord. There are three modern recently-built buildings and my apartment is in the middle one. I haven’t met any of my neighbours since I moved in, despite living in a 6 storey building with 6 flats on each floor (Is this obsession by number 6 just a coincidence?). Today, I took part in an interesting workshop about Norwegian culture organised by HR. I will elaborate on this workshop and Norwegian culture as soon as I manage to get the PowerPoint copies as I rather ate those…

  • Slovensky,  Travel/Cestovanie

    Nórsko 2: Ako spoznať susedov (alebo Kurz o nórskej kultúre a zvykoch)

    V Stavangeri mám celkom pekný bytík. Nachádza sa hneď pri nákupnom centre á la Aupark, medzi velkým jazerom a fjordom. Postavili tu tri moderné, pomerne nové budovy a ja bývam v prostrednej. Odkedy som sa prisťahovala, ešte som nemala to šťastie a nenatrafila na žiadnych susedov hoci v našom 6-poschodom dome je na každom poschodí 6 bytov (je číslo 6 len náhoda, alebo zámer?). Dnes som sa zúčastnila školenia o nórskej kultúre a zvykoch, ktoré zorganizovali nadšenci z personálneho oddelenia. O nórskej kultúre sa do detailov rozpíšem v inom príspevku, hneď ako sa dostanem ku kópiám prezentácií, keďže som sa radšej napchávala waflami namiesto písania poznámok. Počas jednej diskusie o uzavretosti domácich obyvateľov kolegyňa ako príklad zmienila, že ona ešte nepozná ani…

  • English,  Photos,  Text,  Top,  Travel/Cestovanie

    Norway 1: Two weeks and counting…

    It‘s two weeks since I moved a bit more to the north, to Scandinavia. I took up a temporary (but never say never) residence in Stavanger, southwest Norway, the so called „oil capital“. The city itself has a population of over 100 000 people, with the metropolitan area inhabited by almost 300 000 (in case someone is too lazy to google it). Right, I became an oil market analyst for a certain Norwegian company. Here is a couple of my first minor observations: I live in an apartment on the fifth floor, with a view of the local shopping centre. I was happy to discover the local supermarket is open…

  • Naj,  Slovensky,  Text,  Travel/Cestovanie

    Nórsko 1: Už je to dva týždne…

    … odkedy som sa „presťahovala“ na sever. Mojím novým domovom, s veľkou pravdepodobnosťou dočasným (ale nikdy nehovor nikdy), je Stavanger na juhozápade Nórska, označované často ako hlavné mesto ropného priemyslu. Mestečko samotné má vyše sto tisíc obyvateľov, celá aglomerácia takmer dvesto tisíc a je to tretie najväčšie mesto krajiny (pre prípad, že by sa niekomu nechcelo googliť). No a keby niekto náhodou náhodou chcel vedieť čo tu vlastne robím – prijala som miesto analytika ropných trhov pre istú nórsku spoločnosť. A tak som sa presunula z Paríža trošku severnejšie. Na začiatok pár drobných postrehov: Bývam na piatom poschodí, s výhľadom na tunajší ekvivalent Auparku. Najskôr som sa potešila, lebo potraviny…